-
1 depths of the earth
Нефть и газ: недра -
2 depth
{depθ}
1. дълбочина (и прен.)
in DEPTH задълбочен (за анализ и пр.)
2. ширина
shelves 10 inches in DEPTH рафтове, широки 10 инча
3. обик. рl дълбочини, дълбини, глъбини
in the DEPTHs of the earth в земните недра, вдън земя
in the DEPTH (s) of night в глуха/потайна доба
in the DEPTH of the country в дълбоката провинция
to be in the DEPTHs of despair/degradation в пълно отчаяние/напълно пропаднал съм
cry from the DEPTHs вик от глъбините на сърцето
in the DEPTH (s) of всред, посред
4. pl бездна, пропаст
5. наситеност (на тон, цвят)
6. муз. дълбочина (на тон)
7. attr задълбочен, подробен
DEPTH psychology дълбочинна психология
the DEPTHs прен. дъното, най-ниската степен на унижение и мизерия
to be out of/beyond one's DEPTH не стигам дъното с краката си, прен. не мога да следя, не разбирам
it is beyond my DEPTH него разбирам, не е за моята уста лъжица* * *{depd} n 1. дълбочина (и прен.); in depth задълбочен (за анализ и п* * *бездна; пропаст; дълбочина; задълбочен; наситеност;* * *1. attr задълбочен, подробен 2. cry from the depths вик от глъбините на сърцето 3. depth psychology дълбочинна психология 4. in depth задълбочен (за анализ и пр.) 5. in the depth (s) of night в глуха/потайна доба 6. in the depth (s) of всред, посред 7. in the depth of the country в дълбоката провинция 8. in the depths of the earth в земните недра, вдън земя 9. it is beyond my depth него разбирам, не е за моята уста лъжица 10. pl бездна, пропаст 11. shelves 10 inches in depth рафтове, широки 10 инча 12. the depths прен. дъното, най-ниската степен на унижение и мизерия 13. to be in the depths of despair/degradation в пълно отчаяние/напълно пропаднал съм 14. to be out of/beyond one's depth не стигам дъното с краката си, прен. не мога да следя, не разбирам 15. дълбочина (и прен.) 16. муз. дълбочина (на тон) 17. наситеност (на тон, цвят) 18. обик. pl дълбочини, дълбини, глъбини 19. ширина* * *depth[depu] n 1. дълбочина (и прен.); the snow is 10 cm in \depth снегът е дълбок 10 см; to bore to a \depth of пускам сонда на дълбочина; \depth of mind дълбочина на ума; 2. ширина; a hem of 3 centimetres in \depth подгъв, широк три см; 3. обикн. pl дълбочини, дълбини, глъбини; in the \depths of the earth поет. в недрата на земята; вдън земя; in the \depth(s) of night в глуха (потайна) доба; in the \depth of the country в дълбоката провинция; \depths of inspiration силно вдъхновение; in the \depths of despair в голямо отчаяние, без никаква надежда; a cry from the \depths вик от глъбините на сърцето; in the \depths of degradation в абсолютна деградация; in the \depth(s) of всред, посред; to plumb the \depths (of) 1) проучвам в дълбочина, изучавам в подробности; 2) изстрадвам, изпитвам на гърба си; 4. pl бездна, пропаст; 5. наситеност (за тон, цвят); 6. муз. низина (на тон), дълбочина; a voice without \depth глас без дълбочина; • to be out of ( beyond) o.'s \depth в дълбока вода съм, не стигам дъното с краката си, затъвам; прен. намирам се в небрано лозе; it is beyond my \depth не го разбирам, не е за моята уста лъжица. -
3 depth
noun1) (lit. or fig.) Tiefe, dieat a depth of 3 metres — in einer Tiefe von 3 Metern
from/in the depths of the forest/ocean — aus/in der Tiefe des Waldes/des Ozeans
in the depths of winter — im tiefen Winter
2)in depth — gründlich, intensiv [studieren]
an in-depth study/analysis — etc. eine gründliche Untersuchung/Analyse usw.
3)be out of one's depth — nicht mehr stehen können; keinen Grund mehr unter den Füßen haben; (fig.) ins Schwimmen kommen (ugs.)
get out of one's depth — (lit. or fig.) den Grund unter den Füßen verlieren
* * *[depƟ]1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) die Tiefe2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) die Stärke•- academic.ru/115852/depths">depths- in-depth
- in depth* * *[depθ]nwhat is the \depth of this part of the sea? wie tief ist das Meer hier?\depth of the shelf Regaltiefe fhe spoke with great \depth of feeling er erzählte tief gerührt; (seriousness, profoundness) Tiefgründigkeit f, Tiefe f\depth of experience Erfahrungsreichtum m4. (middle part)the house is in the \depths of the forest das Haus liegt mitten im Waldin the \depth of winter mitten im tiefsten Winterto be in the \depths of despair zutiefst verzweifelt sein▪ the \depths pl die Tiefen plthe \depths of the ocean die Tiefen des Ozeans6. (profundity)he has hidden \depths er hat verborgene Talentein \depth gründlich, genau10.▶ to get [or go] out of one's \depth den Boden unter den Füßen verlieren▶ to sink to a \depth [or \depths] tief sinken* * *[depɵ]n1) Tiefe fat a depth of 3 feet — in einer Tiefe von 3 Fuß, in 3 Fuß Tiefe
to be out of one's depth (lit) — den Boden unter den Füßen verlieren; (fig also) ins Schwimmen geraten
he had no idea of the depth of feeling against him — er hatte keine Ahnung, wie abgrundtief die Abneigung gegen ihn war
they now understood the depth of feeling on this issue — sie wussten jetzt, wie sehr dieses Thema die Gemüter bewegte
he has depth of character —
See:→ in-depth3) (fig)in the depths of winter/the forest — im tiefsten Winter/Wald
in the depths of the countryside — auf dem flachen Land
in the depths of recession —
from the depths of the earth — aus den Tiefen der Erde (geh)
to sink to new depths — so tief wie nie zuvor sinken
* * *depth [depθ] s1. Tiefe f:at a depth of in einer Tiefe von;eight feet in depth 8 Fuß tief;what is the depth of …? wie tief ist …?;get out of one’s a. fig den Boden unter den Füßen verlieren;be out of one’s deptha) nicht mehr stehen können,swim out of one’s depth so weit hinausschwimmen, bis man nicht mehr stehen kann2. Tiefe f (als dritte Dimension):depth of column MIL Marschtiefe3. PHYS4. meist pl Tiefe f, Mitte f, (das) Innerste (auch fig):in the depths of the slums mitten in den Slums;in the depth of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;in the depth of winter im tiefsten Winter5. meist pl Tiefe f, Abgrund m (auch fig):from the depths of misery aus tiefstem Elend6. figa) Tiefe f (der Bedeutung etc)b) tiefer Sinn, tiefe Bedeutungc) Tiefe f, Intensität f:in depth bis in alle Einzelheiten, eingehend, ausführlich;with great depth of feeling sehr gefühlvolld) Tiefe f, Ausmaß n (der Schuld etc)e) (Gedanken)Tiefe f, Tiefgründigkeit f, -gang mf) Scharfsinn mg) Dunkelheit f, Unklarheit f, Unergründlichkeit f7. Tiefe f (eines Tones etc)8. Stärke f, Tiefe f (von Farben)10. PSYCH Unterbewusstsein n:depth analysis tiefenpsychologische Analyse;depth interview Tiefeninterview n;depth psychology Tiefenpsychologie f* * *noun1) (lit. or fig.) Tiefe, diefrom/in the depths of the forest/ocean — aus/in der Tiefe des Waldes/des Ozeans
2)in depth — gründlich, intensiv [studieren]
an in-depth study/analysis — etc. eine gründliche Untersuchung/Analyse usw.
3)be out of one's depth — nicht mehr stehen können; keinen Grund mehr unter den Füßen haben; (fig.) ins Schwimmen kommen (ugs.)
get out of one's depth — (lit. or fig.) den Grund unter den Füßen verlieren
* * *n.Tiefe -n f. -
4 depth
depth [depθ]1 noun(a) (distance downwards) profondeur f;∎ the wreck was located at a depth of 200 metres l'épave a été repérée à 200 mètres de profondeur ou par 200 mètres de fond;∎ the canal is about 12 metres in depth le canal a environ 12 mètres de profondeur;∎ this submarine could dive to a depth of 500 feet ce sous-marin pouvait descendre jusqu'à une profondeur de 500 pieds∎ the child was warned not to go out of his depth l'enfant a été averti de ne pas aller où il n'avait pas pied;∎ she swam too far and got out of her depth elle a nagé trop loin et a perdu pied;∎ to be out of one's depth ne plus avoir pied; figurative avoir perdu pied, ne plus être sur son terrain;∎ I think she's a bit out of her depth in the new job je crois qu'elle est un peu dépassée dans son nouveau travail∎ depth of field/focus profondeur f de champ/foyer(d) (of voice, sound) registre m grave∎ the depth of his knowledge of the subject was impressive sa connaissance approfondie du sujet était impressionnante;∎ he had not realized her depth of feeling on the matter il ne s'était pas rendu compte à quel point ce sujet lui tenait à cœur;∎ we must study the proposal in depth nous devons étudier à fond ou en profondeur cette proposition∎ the ocean depths les grands fonds mpl;∎ the depths of the earth les profondeurs fpl ou entrailles fpl de la terre;∎ in the depths of the forest au (fin) fond de la forêt;∎ figurative in the depths of his soul au plus profond de son âme;∎ in the depths of despair dans le plus profond désespoir;∎ in the depths of winter au cœur de l'hiver►► depth bomb, depth charge grenade f sous-marine;Technology depth finder sondeur m;Technology depth gauge hydromètre m;Marketing depth interview (in market research) entretien m en profondeur;depth psychology psychologie f des profondeurs;Technology depth recorder sondeur m -
5 недра
1) General subject: bosom, bowels, entrails, mineral, mineral resources ( wealth), mines and carriers2) Geology: bowel, interior, mineral resources, royalty, subsurface resources, subsoil riches4) Law: subsoil5) Economy: mines-and-carriers (месторождения полезных ископаемых), subsoil assets6) Accounting: mines-and-carriers (месторождения. полезных ископаемых), subsoil asset8) Oil: resources, subsurface9) Sakhalin energy glossary: sub-soil assets, underground resources10) leg.N.P. sub-soil11) Makarov: mineral wealth12) oil&gas: bowels of the earth, depths of the earth, earth depths -
6 Depth
subs.P. and V. βάθος, τό.The depths of the sea: Ar. and V. βύθος, ὁ.met., depth of woe: V. βάθος κακῶν.Depth of mind: P. βάθος, τό (Plat., Theaet. 183E).In the depths of the earth: V. ἐν μυχοῖς χθονός.To sink to such a depth of: P. and V. εἰς τοσοῦτο ἥκειν (gen.).Get out of one's depth: met., P. βαπτίζεσθαι (Plat., Euthy. 277D).They did not range themselves all in lines of the same depth: P. ἐπὶ βάθος ἐτάξαντο οὐ πάντες ὁμοίως (Thuc. 5, 68).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Depth
-
7 DVERGR
(-s, -ar), m.1) dwarf (lágr ok digr sem dvergr);3) some kind of ornament (? a brooch) in a lady’s dress (sat þar kona … dúkr var á hálsi, dvergar á öxlum).* * *m. [A. S. dveorg; Engl. dwarf; Germ. (irreg.) zwerg; Swed. dverg]α. a dwarf; about the genesis of the dwarfs vide Vsp. 6–16, Edda 9: in mod. Icel. lore dwarfs disappear, but remain in local names, as Dverga-steinn, cp. the Dwarfy Stone in Scott’s Pirate, and in several words and phrases: from the belief that the dwarfs lived in rocks, an echo is called dverg-mál, n. (-mali, m.), dwarf-talk, Al. 35, 37, Fas. iii. 369; and dverg-mála, að, to echo: from the skill of the dwarfs in metal-working, a skilful man is called dverg-hagr, adj. ( skilled as a dwarf), or dvergr, a dwarf in his art; dverga-smíði, n. dwarf’s-work, i. e. all works of rare art, such as the famous or enchanted swords of antiquity, Hervar. S. ch. 2, Fas. i. 514, ii. 463–466 (Ásmund. S.), Gísl. 80: crystal and prismatic stones are in Norway called either dwarf’s-work or ‘dwarfy-stones,’ as people believe that they are worked out by the dwarfs in the depths of the earth: botan., dverga-sóleyg, f. ranunculus glacialis, Hjalt.β. from its dwarfed shape, a dog without a tail is in Icel. called dvergr or dverg-hundr, m., Clar.: short pillars which support the beams and rafters in a house are called ‘dvergar;’ this sense occurs as early as Hom. (St.) 65, and is still in use in some parts of Icel.: the four dwarfs, East, West, North, South, are in the Edda the bearers of heaven, Edda 5.γ. ornaments in a lady’s dress worn on the shoulder are called ‘dvergar,’ Rm. 16; smokkr á bringu, dúkr á hálsi, dvergar á öxlum, prob. a kind of brooch. For COMPDS vide above. -
8 निरृति
nir-ṛiti( nír-) f. dissolution, destruction, calamity, evil, adversity RV. etc. etc. (personified as the goddess of death andᅠ corruption andᅠ often associated with Mṛityu, A.-rāti etc. RV. AV. VS. ;
variously regarded as the wife of A.-dharma, mother of Bhaya, Mahā-bhaya andᅠ Mṛityu MBh. orᅠ as a daughter of A.-dharma andᅠ Hiṇsā andᅠ mother of Naraka andᅠ Bhaya MārkP. ;
binds mortals with her cords AV. Br. etc.;
is regent of the south < AV. > andᅠ of the asterism Mūla < Var. >);
the bottom orᅠ lower depths of the earth (as the seat of putrefaction) AV. VS. ṠBr. ;
m. death orᅠ the genius of death BhP. ;
N. of a Rudra MBh. Hariv. Pur. ;
of one of the 8 Vasus Hariv. (v.l. ni-kṛiti);
- gṛihīta ( nír-ṛi-) mfn. seized by Nir. -ṛiti ṠBr. ;
- pāṡá m. the fetters of Nir-ṛiti TS.
-
9 inferna
I.In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:II.superi infernique Di,
Liv. 24, 38, 8:stagna,
id. 8, 24, 3:auster,
Plin. 2, 47, 48, § 128:mare,
the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:B.rex,
Pluto, Verg. A. 6, 106:Juno,
Proserpine, id. ib. 6, 138:sedes,
id. ib. 8, 244:tenebrae,
id. ib. 7, 325:infernas umbras carminibus elicere,
to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:palus,
the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:aspectus,
Tac. G. 43.—Substt.1.infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—2.infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —3.inferni, ōrum, m., the shades below:4.Theseus infernis, superis testatur Achilles,
Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—inferna, ōrum, n.a.The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—b.The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187. -
10 inferni
I.In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:II.superi infernique Di,
Liv. 24, 38, 8:stagna,
id. 8, 24, 3:auster,
Plin. 2, 47, 48, § 128:mare,
the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:B.rex,
Pluto, Verg. A. 6, 106:Juno,
Proserpine, id. ib. 6, 138:sedes,
id. ib. 8, 244:tenebrae,
id. ib. 7, 325:infernas umbras carminibus elicere,
to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:palus,
the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:aspectus,
Tac. G. 43.—Substt.1.infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—2.infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —3.inferni, ōrum, m., the shades below:4.Theseus infernis, superis testatur Achilles,
Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—inferna, ōrum, n.a.The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—b.The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187. -
11 infernum
I.In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:II.superi infernique Di,
Liv. 24, 38, 8:stagna,
id. 8, 24, 3:auster,
Plin. 2, 47, 48, § 128:mare,
the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:B.rex,
Pluto, Verg. A. 6, 106:Juno,
Proserpine, id. ib. 6, 138:sedes,
id. ib. 8, 244:tenebrae,
id. ib. 7, 325:infernas umbras carminibus elicere,
to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:palus,
the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:aspectus,
Tac. G. 43.—Substt.1.infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—2.infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —3.inferni, ōrum, m., the shades below:4.Theseus infernis, superis testatur Achilles,
Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—inferna, ōrum, n.a.The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—b.The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187. -
12 infernus
I.In gen.: hic sese infernis de partibus erigit Hydra, from beneath, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:II.superi infernique Di,
Liv. 24, 38, 8:stagna,
id. 8, 24, 3:auster,
Plin. 2, 47, 48, § 128:mare,
the Tuscan Sea, Luc. 2, 400.—In partic., underground, belonging to the Lower Regions, infernal:B.rex,
Pluto, Verg. A. 6, 106:Juno,
Proserpine, id. ib. 6, 138:sedes,
id. ib. 8, 244:tenebrae,
id. ib. 7, 325:infernas umbras carminibus elicere,
to raise the dead by magical incantations, Tac. A. 2, 28:palus,
the Styx, Ov. F. 2, 610: ratis, Charon ' s boat, Prop. 3, 5, 14 (4, 4, 14 Müll. infernas rates): rota, Ixion ' s wheel, id. 1, 9, 20: sorores, the Furies, Claud. ap. Ruf. 1, 27:aspectus,
Tac. G. 43.—Substt.1.infernum, i, n., the depths of the earth: ex inferno audiri, Jul. Obseq. 105 al.—2.infernus, i, m., hell (eccl. Lat.), Ambros. in Psa. 48, §§ 22, 24; Vulg. Job, 17, 13; id. Psa. 9, 18. —3.inferni, ōrum, m., the shades below:4.Theseus infernis, superis testatur Achilles,
Prop. 2, 1, 37; 2, 28, 49.—inferna, ōrum, n.a.The lower parts of the body, the abdomen, Plin. 25, 5, 21, § 51.—b.The infernal regions, Tac. H. 5, 5; Sol. 43, 2; Sen. Herc. Fur. 428.—In eccl. Lat. = infernus, hell, Lact. 6, 3, 11; Vulg. Job, 21, 13. —Hence, adv.: infernĕ, below, beneath (a favorite word of Lucr.), Lucr. 6, 597 (opp. superne); id. 6, 764; 187. -
13 недра
subsoil, depths of the earth -
14 ventre sm
['vɛntre]sdraiato sul ventre — lying on one's stomach o front
-
15 ventre
sm ['vɛntre]sdraiato sul ventre — lying on one's stomach o front
-
16 κεῦθος
A = κευθμών, ὑπὸ κεύθεσι γαίης in the depths of the earth, Il.22.482, Od.24.204, Hes.Th. 300, cf. Pi.N.10.56, A.Eu. 1036 (lyr.): in sg., κ. [Ἀπίας χθονός] Id.Supp. 778 (lyr.), cf. Epic. in Arch.Pap.7.7;κ. νεκύων S.Ant. 818
(anap.); κ. οἴκων the innermost chambers, like μυχός, E.Alc. 872 (lyr.); κεύθεα νηοῦ, = ἄδυτον, Musae.119;κ. πόντου Opp.H.4.607
. -
17 κεῦθος
κεῦθος, εος,=κευθμός, κευθμών, only pl., ὑπὸ κεύθεσι γαίης, ‘in the depths of the earth beneath,’ of Hades, Il. 22.482, Od. 24.204.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κεῦθος
-
18 profond
profond, e [pʀɔfɔ̃, ɔ̃d]1. adjectivea. deepb. ( = grand, extrême) deep ; [malaise, changement, foi, différence, influence, ignorance] profoundc. ( = caché, secret) [cause, signification] underlying ; [tendance] deep-seatedd. ( = pénétrant) [réflexion, remarque] profound2. adverb[creuser] deep3. masculine noun* * *
1.
profonde pʀɔfɔ̃, ɔ̃d adjectif1) ( haut) deep2) ( intense) [joie, désespoir] overwhelming; [ennui] acute; [soupir] heavy; [sentiment, sommeil] deep; [bleu] deep3) ( très grand) [changement, désaccord] profound; [intérêt] keen; [mépris, ignorance] profound; [silence] deep4) ( pénétrant) [esprit, remarque] profound; [regard] penetrating5) ( provincial)
2.
adverbe deeply, deep down* * *pʀɔfɔ̃, ɔ̃d adj profond, -e1) (eau, vallée, puits) deeppeu profond (trou) — shallow, (coupure) superficial
2) (méditation) profound, (mépris) deep3) (sommeil) deep4) (locutions)au plus profond de [soi, âme, cœur] — in the depths of, at the very bottom of
* * *A adj1 ⇒ Les mesures de longueur lit deep; profond de 10 mètres 10 metresGB deep; au plus profond de lit, fig in the depths of; au plus profond de la nuit in the dead of night; peu profond shallow;2 ( intense) [joie, désespoir] overwhelming; [ennui] acute; [soupir] heavy; [sentiment, tristesse, chagrin, amour] deep, profound; [bleu] deep; [sommeil] deep;3 ( très grand) [signification, cause, changement, désaccord] profound; [intérêt] keen; [foi] deep; [mépris, ignorance] profound; [silence] deep;4 ( pénétrant) [esprit, réflexion, remarque] profound; [regard] penetrating; c'est profond ce que tu dis what you say is profound;5 ( réfléchi) [personne] deep;B adv deeply, deep down; creuser profond to dig deeply.1. [enfoncé - lac, racine, blessure] deep3. [intense - respiration] deep ; [ - soupir, sommeil] deep, heavy ; [ - silence] profound, utter ; [ - changement] profound4. [grave - voix] deep6. [foncé - couleur] darkla raison profonde de son acte his basic ou primary ou underlying motivation9. LINGUISTIQUE deep————————adverbe[aller, creuser] deep————————nom masculinau plus profond de la terre in the depths ou bowels of the earth -
19 entrañas
f.pl.1 entrails, insides, innards, bowels.2 innermost parts, center, core, heart.pres.indicat.2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: entrañar.* * *2 figurado (parte importante) core, heart3 figurado (parte oculta) bowels4 figurado (sentimiento, afecto) feelings\de buenas entrañas figurado good-heartedde malas entrañas figurado heartlessechar las entrañas figurado to puke, throw upno tener entrañas figurado to be heartlesssacarle a uno las entrañas figurado to bleed somebody drysin entrañas figurado heartless* * *bowels, entrails* * *= innards, insides, offal.Ex. Maps of science are a metaphor to abstract from the intricate details of the innards of a scientific discipline.Ex. This book provides background information on the layers of the earth, the relationship between changes on the surface of the earth and its insides, and plate tectonics.Ex. This document discusses the factors to be considered in the purchase of meat and offal (liver, kidneys, heart, etc.), fish, fruit, vegetables, dairy produce, and frozen foods.* * *= innards, insides, offal.Ex: Maps of science are a metaphor to abstract from the intricate details of the innards of a scientific discipline.
Ex: This book provides background information on the layers of the earth, the relationship between changes on the surface of the earth and its insides, and plate tectonics.Ex: This document discusses the factors to be considered in the purchase of meat and offal (liver, kidneys, heart, etc.), fish, fruit, vegetables, dairy produce, and frozen foods.* * *
Del verbo entrañar: ( conjugate entrañar)
entrañas es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
entrañar
entrañas
entrañar ( conjugate entrañar) verbo transitivo
to entail, involve
entrañas sustantivo femenino plural ( vísceras) entrails (pl)
entrañar verbo transitivo to entail
entrañas fpl
1 Anat (de persona) entrails
(de animal) guts
2 figurado bowels: un documental sobre las entrañas de la tierra, a documentary on the core of the earth
no tiene entrañas, he's a heartless person
' entrañas' also found in these entries:
Spanish:
seno
English:
bowel
- entrails
- heart
- innards
- loin
* * *entrañas nfpl1. [vísceras] entrails, insides;arrancar las entrañas a alguien to break sb's heart;Famno tener entrañas to be heartless;¿es que no tienes entrañas? do you have no feelings?, are you made of stone?2. [centro] heart;en las entrañas de la cueva/selva in the depths of the cave/forest;las entrañas de la Tierra the bowels of the earth* * *fpl entrails;no tener entrañas be cruel o hard-hearted -
20 bowel
[baʊəl] 1.nome med. intestino m.2.1) med. intestini m., budella f.2) fig. (inner depths) viscere f.* * *1) ((usually in plural) the part of the digestive system below the stomach; the intestines: The surgeon removed part of her bowel.) intestino2) ((in plural) the inside of something, especially when deep: the bowels of the earth.) viscere•* * *bowel /ˈbaʊəl/n.1 (spesso al pl.) (anat.) viscere; intestino; budella (pl.): to empty one's bowels, liberare l'intestino; andare di corpo; bowel movement, andata di corpo; evacuazione; defecazione3 (al pl.) (fig.) viscere; ventre (sing.); profondità: in the bowels of the earth, nelle viscere della terra.* * *[baʊəl] 1.nome med. intestino m.2.1) med. intestini m., budella f.2) fig. (inner depths) viscere f.
См. также в других словарях:
Descent into the Depths of the Earth — The cover of the Descent into the Depths of the Earth compilation module, with art by Jim Roslof. The artwork depicts a party of adventurers fighting a band of kuo toa. Code D1–2 Rules required Advanced Dungeons Dragons 1st editio … Wikipedia
Structure of the Earth — Earth cutaway from core to exosphere. Left picture is not to scale. The interior structure of the Earth, similar to the outer, is layered. These layers can be defined by either their chemical or their rheological properties. The Earth has an… … Wikipedia
Journey to the Center of the Earth (film) — Infobox Film name = Journey to the Center of the Earth caption = 1959 film poster by Tom Chantrell director = Henry Levin producer = Charles Brackett writer = screenplay by Charles Brackett Walter Reisch from the novel by Jules Verne starring =… … Wikipedia
Travel to the Earth's center — Travel to the Earth s center, though not currently considered scientifically possible, is a popular theme in science fiction. Some subterranean fiction involves travel to the Earth s center, either finding a Hollow Earth or the Earth s molten… … Wikipedia
The Alien — was a science fiction film under production in the late 1960s which was eventually cancelled. The film was being directed by Bengali Indian director Satyajit Ray and produced by Hollywood studio Columbia Pictures. The script was written by Ray in … Wikipedia
The Complete Psionics Handbook — Author(s) Steve Winter … Wikipedia
Earth Sciences — ▪ 2009 Introduction Geology and Geochemistry The theme of the 33rd International Geological Congress, which was held in Norway in August 2008, was “Earth System Science: Foundation for Sustainable Development.” It was attended by nearly… … Universalium
depths — Hohonu, lalo; ♦ depths of the earth, kūpapakū … English-Hawaiian dictionary
Earth sheltering — is the architectural practice of using earth against building walls for external thermal mass, to reduce heat loss, and to easily maintain a steady indoor air temperature. Earth sheltering is popular in modern times among advocates of passive… … Wikipedia
The Passion of Christ — The Passion of Christ (Devotion) † Catholic Encyclopedia ► Devotion to the Passion of Christ See also THE PASSION OF CHRIST IN THE GOSPELS. The sufferings of Our Lord, which culminated in His death upon the cross, seem to have… … Catholic encyclopedia
The Book of Mozilla — is a computer Easter egg found in the Netscape and Mozilla series of web browsers. [cite news url = http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=980CE0D7163DF93AA35757C0A96E958260 n=Top/Reference/Times%20Topics/People/S/Slatalla,%20Michelle… … Wikipedia